当前位置 首页 欧美剧 《亚森·罗宾》

亚森·罗宾

类型:欧美剧美国2020

主演:JohnBarrymore

导演:JackConway

安琪云1

剧情介绍

AcharmingandverydaringthiefknownasArseneLupinisterrorizingthewealthyofParis,heeven...

亚森·罗宾的故事向来引人入胜,屡次登上银幕,演绎精彩纷呈的侠盗故事。

这部法国经典的重制剧集也不例外,只不过亚森·罗宾此番归来,却已换了模样。

官网截图

根据官网介绍,“ 本剧以亚森·罗宾的冒险经历为灵感,讲述了绅士怪盗阿桑·迪奥普因父亲的冤屈而向一个富有家族展开复仇的故事 ”。

没错,这不是亚森·罗宾本人的故事,而是向他致敬的剧集。

本剧的故事主要来自莫里斯·勒布朗( Maurice Leblanc )1907年的 《怪盗绅士亚森·罗宾》( Arsène Lupin, Gentleman Cambrioleur)

Arsène Lupin, Gentleman Cambrioleur

中文译本可以参考周克希的《侠盗亚森·罗平》https://book.douban.com/subject/6893859/

《侠盗亚森·罗平》

这部剧集曾经在3月中旬停拍,几个月后才复工,短短五集就戛然而止,让人意犹未尽,也更期待后续情节。

简略的时间线(严重剧透)

1981年 阿桑·迪奥普出生在塞内加尔

1993年 阿桑12岁,和父亲从塞内加尔来到巴黎

1995年 阿桑14岁(谎称16岁),父亲被佩莱格里尼诬陷偷走“王后项链”,在狱中自杀。

阿桑进入安德雷西学校 ,认识了克莱尔和本杰明

2006年 克莱尔发现怀孕,生下儿子

2020年 阿桑39岁,向佩莱格里尼展开复仇...

这部剧集的灵感来自多本亚森·罗宾小说,巧妙地在每集里埋了很多梗:

第一集 王后项链

主人公阿桑·迪奥普在开头化名为路易·佩雷纳(Luis Perenna),这条线索稍后揭晓。

王后项链

价值连城的“王后项链”引出本集的剧情,故事灵感来自《怪盗绅士亚森·罗宾》中的同名小说。

拍卖地点就在卢浮宫, 位于黎塞留馆、萨利馆和德农馆中间的金字塔。

阿桑参加拍卖会的化名叫做保罗·塞宁(Paul Sernine),这也是条重要线索,请柬上写着2020年10月16日星期五。

《怪盗绅士亚森·罗宾》作为重要道具,第一次在剧中出现。

他从书架上拿书时,旁边那本书是都德的《达哈士孔的狒狒》(TARTARIN DE TARASCON),讲述主人公去非洲猎狮子的讽刺故事。

这段台词以及后面的旁白来自 《怪盗绅士亚森·罗宾》的原著:

"Arsène Lupin a de multiples talents. C'est un maître du déguisement. Il est capable de changer d'identité, en un instant."

“亚森·罗宾是个多才多艺的人。他是伪装高手,能在转瞬之间改变自己的身份”

"Ne faites jamais confiance à Arsène Lupin. D'ailleurs, son nom n'est peut-être pas Lupin. En vérité, ses noms sont innombrables."

“你永远不要相信亚森·罗宾。他的名字也许不叫罗宾。其实,他的名字数不胜数”

"Ses talents extraordinaires, Lupin les utilise pour commettre ses larcins. Aucun obstacle ne peut contrecarrer ses plans. Mais son plus grand talent, sans aucun doute...C'est d'avoir toujours un coup d'avance."

“罗宾利用他的才能来行窃,任何障碍都不能破坏他的计划。毫无疑问,他非凡绝伦的才能...就是永远领先一步”

第二集 亚森罗宾越狱记

la vérité se trouvera toujours dans les bibliotèques ! Et ne Comet pas les mêmes erreurs que moi.

真相永远在“涂书馆”(图书馆)里,“科莫”(可莫)要重蹈我的覆辙

这句话有两处拼写错误,成为了阿桑解开谜底的关键线索。

bibliotèque-bibliothèque

涂书馆-图书馆

Comet-comit

科莫-可莫,这条线索让亚森找到了名叫埃蒂安·科莫的囚犯

保罗·塞宁(Paul Sernine)和路易·佩雷纳(Luis Perenna)是亚森·罗宾的两个假名。

此处拉踩《三个火枪手》 的达达尼昂和三只小猪。

“亚森·罗宾在狱中”,这句话真是应景。

《虎牙》

亚森·罗宾系列之《虎牙》Le Dents Du Tigre

本集的戏眼

这段台词也来自原著:

"De tous les arts, l'illusion est sans doute le plus subtil. Il nécessite toujours un minimum de doigté. Et parfois, une bonne dose de courage."

“在所有艺术中,幻觉可能是最微妙的。这需要技巧。有时也要有足够的勇气…”

"Et finalement, peu importe la manière. Car seul compte le résultat."

“最后 手段并不重要。因为只有结果才重要”

"Et évidemment, le plaisir d'avoir trompé son monde."

“当然还有,欺骗所有人的刺激”

第三集 人是不会变的

瑟茜是款虚拟的语音助手,《现在我看清楚了》( I Can See Clearly Now )的歌名大有深意。

“他精明得像个老猴子”,在这里有种族歧视的意味。

人是不会变的”(On ne change pas ),这是本集的点睛之笔。

结尾播放了席琳迪翁的法语歌曲《永恒不变》On ne change pas),与前面的台词相映成趣。

第四集

这只小狗的名字来自左拉的“我控诉”(J'accuse )。

此处暗指亚森·罗宾小说系列之《红心七》( Le Sept de Coeur )

让·达斯普里正是亚森·罗宾在 《红心七》中用过的化名。

《813》是1910年出版的亚森·罗宾小说,又名《亚森·罗宾的双面人生》 ( La Double vie d'Arsène Lupin )

第五集

警察盖迪拉在纸上勾勒出几个化名与小说之间的联系:

塞宁- 《813》

佩雷纳-《虎牙》

救世主-《红心七》

莫里斯·勒布朗就是解开谜底的关键。

“他是最厉害的小偷”是雅克·迪特隆(Jacques Dutronc)关于亚森罗宾的歌曲《怪盗绅士》的歌词。

“比属刚果”让人想起殖民时代的残酷统治,此处颇有讽刺的意味。

"En aval d'Etretat. La Chambre des Demoiselles. Sous le Fort de Frefosse. L'Aiguille creuse."

“埃特勒塔往西,德莫塞勒小屋,在弗雷福斯堡下面,空心岩”

这段台词来自另一本小说《奇岩城》( L'Aiguille creuse ),故事就发生在诺曼底的埃特勒塔小镇。

“两只脚踩在石头的字母上,量出19法丈,转动十字架,爬上第44级台阶,然后在357级台阶…你会找到亚森·罗宾的宝藏”,这段台词也来自《奇岩城》

这个情节显然与《神秘的旅客》( Le Mystérieux voyageur )有异曲同工之妙。

阿桑得知孩子的预产期是勒布朗的生日,给他取名拉乌尔( Raoul ),而这正是亚森·罗宾在书中的真名。

——————————————————————————————

未完待续

猜你喜欢

  • 更新至8集

    多姆Dom

  • 已完结 共22集

    芝加哥警署第六..

  • 已完结

    绯闻女孩第四季

  • 全6集

    天选之子

  • 18集全

    蓝色月光第二季

Copyright © 2024-2025 安琪影院 www.539m.com